ที่มา: เฟสบุ๊ค

เรียบเรียงโดย โดดเด่นดอทคอม

ภาพจาก  Drama-addict

ผู้สื่อข่าวรายงานว่าเพจ Drama-addict  ได้ลงเนื้อหาที่ชาวสังคมออนไลน์วิพากษ์วิจารณ์กรณีที่นาย กษิติ กมลนาวิน ผู้ประกาศข่าว ผู้ดำเนินรายการโทรทัศน์ ได้โพสต์ข้อความผ่านเฟสบุ๊คส่วนตัวแสดงความคิดเห็นในฐานะเป็นผู้รู้ด้านภาษาฝรั่งเศส

โดยเผยว่าห้างใหม่ EM QUARTIER ที่เรียกกันว่า เอ็มควอเทียร์นั้น เป็นการเรียกที่ไม่ถูกต้องและต้องออกเสียงว่า เอ็ม การ์ติเอ โดยมีรายละเอียดของโพสต์ว่า EM QUARTIER อ่านว่า “เอ็ม การ์ติเอ”

7x

จากที่สังเกต ก็น่าจะมาจากการย่อคำ EMPORIUM แล้วนำมารวมกับ QUARTIER “quartier” เป็นภาษาฝรั่งเศส แปลว่า เขต ที่อยู่ บริเวณ ย่าน ออกเสียงว่า “การ์ติเอ”คำนี้ไม่มีในภาษาอังกฤษ

 แต่ตรงกับภาษาอังกฤษ quarter ซึ่งมีความหมายเดียวกันหากนำคำในภาษาฝรั่งเศส แต่ไปใช้หลักภาษาอังกฤษ

ซึ่งแตกต่างกันมาใช้อ่านออกเสียง กลายเป็น “เอ็ม ควอเทียร์” ย่อมไม่ถูกต้อง ยิ่งทำให้ชาวไทยดูไร้ความรู้ในระดับสากลและถูกดูแคลนจากนานาประเทศดังนั้น เพื่อแสดงความศิวิไลซ์ให้เหมาะสมกับฐานะ ความอลังการ มีระดับ ของสถานที่และเจ้าของกิจการ ควรอ่านให้ถูกว่า “เอ็ม การ์ติเอ”

อย่างไรก็ตาม ยังมีผู้เชี่ยวชาญอ้างว่ามีความรู้ด้านภาษาฝรั่งเศส หรือ เป็นเจ้าหน้าที่ของห้างดังกล่าว ก็แนะนำให้อ่านออกเสียงแตกต่างกันไป

ส่วนบางคนก็โชว์ความรู้ด้านอักษรศาสตร์ ซึ่งจากการแสดงความคิดเห็นต่างๆ ระบุว่าชื่อห้าง หรือ ชื่อสินค้าทางการตลาด ต้องทำให้อ่านง่ายและเป็นที่จดจำของคนทั่วไปให้ง่ายที่สุด

เพราะหากเรียกยากๆ คนจะงงและสับสน รวมทั้งการสื่อสาร ไม่ว่าจะรถประจำทาง การนัดพบกัน ก็จะกลายเป็นเรื่องที่คลาดเคลื่อน

ขณะที่ สมาชิกเฟสบุ๊คท่านหนึ่งนามว่า Chanitnat Nym Sudswang ที่อ้างว่าเป็นคณะทำงานของห้างดังกล่าว

โดยในเฟสบุ๊คได้ระบุสถานที่ทำงานเกี่ยวข้องกับโครงการ The EM District ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของ  “เอ็ม ควอเทียร์” 

เนื่องจาก The EM District เป็นความร่วมมือกันของโครงการศูนย์การค้าระดับเวิลด์คลาส “ดิ เอ็มโพเรี่ยม, ดิ เอ็มควอเทียร์ และดิ เอ็มสเฟียร์” ใจกลางสุขุมวิท

ทั้งนี้ เธอให้คำชี้แจงว่า “เอ็ม ควอเทียร์” คือชื่อห้างที่ใช้ในการสื่อสารตามหลักภาษาอังกฤษทั่วไป คนจะเข้าใจได้ง่าย รวมทั้งลูกค้าที่มาห้างก็สื่อสารกันถูกต้อง 

แต่หากชื่อตามหลักภาษาที่ถูกต้องนั้นจะเป็นลักษณะของชื่อที่ใช้ในวงแคบ เป็นชื่อเฉพาะ ซึ่งก็ถูกต้องตามภาษาฝรั่งเศส

หากจะใช้ชื่อดังกล่าวนั้น ตามหลักการตลาดคาดว่าจะเกิดความสับสน รวมทั้งผู้ที่จะมาห้างฯ ก็จะมาไม่ถูกด้วย

ดังนั้นสรุปง่ายๆ คือ  “เอ็ม ควอเทียร์” คือชื่อห้างที่ใช้ในการสื่อสารให้เข้าใจได้ง่าย 

3

เรื่องน่าสนใจ